French Language

Topic has 11 replies.
Print Search Sort Posts:

How would I translate "bring and buy sale"

I am suggesting to one of my French organisations that we hold a bring and buy sale and coffee morning (or afternoon tea, etc, depending on time desired)  to have a bit of fun and raise some money.  I can't find a French phrase which would describe having a coffee, bringing something small to put on a table, and buying something from it etc (for those who've never been to one!). I suspect it is not something the French go in for, so there may not be a word for it, but any suggestions would be gratefully received.




Judith
ex W1, via 47 and 11 and now [just] in 34, equidistant from Carcassonne, Narbonne and Béziers, where I hope we'll finally stay!!

   Report   Reply Quote

Re: How would I translate "bring and buy sale"

This is from wordreference.com. "vente de bienfaisance"
Les
   Report   Reply Quote

Re: How would I translate "bring and buy sale"

Thanks.  My dictionary translates bienfaisance as charity, which is what it is for, but not what it is perhaps?  The only other thing I get is vente de charité, which again is what it is, but doesn't give the real sense in English or something relatively small attached to  a coffee morning for example.

O well, I'll use one of the other, as the meeting is this afternoon ...

[edit]

Just found a definition and when I put it into dear old babel fish this is what came up - so that explains it for them, and they can tell me what they would call it this afternoon....
@font-face { font-family: "Times New Roman"; }@font-face { font-family: "Verdana"; }p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal { margin: 0cm 0cm 0.0001pt; font-size: 10pt; font-family: Verdana; }table.MsoNormalTable { font-size: 10pt; font-family: "Times New Roman"; }div.Section1 { page: Section1; }

Informal sale to raise money a charity or other organization.  People who come to the sale bring things to be sold and buy things that other people have brought.

 

Vente sans cérémonie pour réunir l'argent une charité ou toute autre organisation. Les gens qui viennent à la vente apportent des choses pour être vendus et achètent des choses que d'autres personnes ont apportées.



Judith
ex W1, via 47 and 11 and now [just] in 34, equidistant from Carcassonne, Narbonne and Béziers, where I hope we'll finally stay!!

   Report   Reply Quote

Re: How would I translate "bring and buy sale"

Braderie's are certainly something the french go for. I suppose the french equivilent of a car boot sale.

I have never seen a 'small scale' bring and buy sale, the trouble would be getting enough people in which is always the hardest thing about these things so that the effort of organising 'pays off'.

I have run both braderie's and 'foire aux skis'. Both slightly different, but people do go to well organised 'sales' with lots of choice, and assoc can make lots of money.
   Report   Reply Quote

Re: How would I translate "bring and buy sale"

Pretty sure Vide Grenier would work.....

Simon :-)
No one can make you feel inferior without your consent...:-)
   Report   Reply Quote

Re: How would I translate "bring and buy sale"

Well, it is mainly a socialising thing with a element of fundraising ..... not second hand stuff, or large items.  It isn't intended to be a big do (it will be in my garden).  So I don't think vide grenier is right, because that is not what it is.  Anyhow, they seem quite  happy with how I explained. I am  the "responsable relations internationale" so I wanted to do something English.  They have said it would be good if we could have some English along too.....  so a chance for a bit more mixing there and so we will see what happens... thanks for all your help.

Judith
ex W1, via 47 and 11 and now [just] in 34, equidistant from Carcassonne, Narbonne and Béziers, where I hope we'll finally stay!!

   Report   Reply Quote

Re: How would I translate "bring and buy sale"

Good luck with it, Judith! French friends and neighbours are always keen to know about and join in with anything they think might be 'English' events.

There was a lot of suspicion about a Macmillan/CSF coffee morning I held, due mainly to do with events in France concerning large amounts of money from charities. But everyone had a wonderful time, and a decent sum was also raised.




Life is not about waiting for the storm to pass, it's about learning to dance in the rain.


   Report   Reply Quote

Re: How would I translate "bring and buy sale"

Is a "bourse" the right sort of word?
I think there's an element in that of giving something to be sold for the benefit of a charity.

Angela

   Report   Reply Quote

Most Read

Enter our competitions

Win books, DVDs, travel and even holidays in France in our great competitions! Take a look at our latest competitions…

Enter now

Join us on social media

France magazine
Living France magazine
French Property News magazine