French Language

Topic has 14 replies.
Print Search Sort Posts:

Another Anglo-Saxon phrase incorporated into French

Big Smile [:D] L' Exit Tax!

Pour compenser le manque à gagner de 900 millions d'euros lié à la réforme de la fiscalité, l’Etat prévoit de taxer les résidences des étrangers en France, les donations et successions élevées, et de créer une Exit Tax ciblant les Français qui s'expatrient pour des raisons fiscales.

de la bouche de Baroin!!

Allez vous créer une «exit tax» ?

Oui, pour boucler le financement de la réforme, nous allons imposer les exilés fiscaux et les non résidents, notamment, avec une « exit tax » sur le modèle allemand, qui existe presque partout dans le monde. Elle sera assise sur les plus-values constatées lors du transfert de la résidence fiscale hors de France, et exigible lors de la cession des titres. Nous pensons que ce sera une mesure fortement dissuasive.


   Report   Reply Quote

Re: Another Anglo-Saxon phrase incorporated into French

One would presume that it would therefore only apply to a residence secondaire disposed of by a UK foreigner.Wink [;-)]
   Report   Reply Quote

Re: Another Anglo-Saxon phrase incorporated into French

Funny, but I though "exit" was from the Latin. 

Also, on looking up the etymology of "tax", I read that it is from the old French "taxer" (to tax).

 

Sorry - it's obviously pendants' week on the forum.Big Smile [:D]


"I couldn't sleep very well last night. Some noisy b*ggers going around in automobiles kept me awake." Ken Miles
   Report   Reply Quote

Re: Another Anglo-Saxon phrase incorporated into French

Bless!Devil [6]
Ticking over, just about.
   Report   Reply Quote

Re: Another Anglo-Saxon phrase incorporated into French

Are you a pendant Wooly?

Sorry, couldn't help that one!   Stick out tongue [:P]   Devil [6]

 


Animal Aid Saint Aubin

"Saving the life of one animal may not change the world, but the world will surely change for that one animal"

   Report   Reply Quote

Re: Another Anglo-Saxon phrase incorporated into French

 pachapapa wrote:
One would presume that it would therefore only apply to a residence secondaire disposed of by a UK foreigner.Wink [;-)]

Why would a foreigner in the UK have to pay a French Tax? Big Smile [:D]


NickP
   Report   Reply Quote

Re: Another Anglo-Saxon phrase incorporated into French

 NickP wrote:

 pachapapa wrote:
One would presume that it would therefore only apply to a residence secondaire disposed of by a UK foreigner.Wink [;-)]

Why would a foreigner in the UK have to pay a French Tax? Big Smile [:D]

I know of one or two people who believe that foreigners in France don't have to pay French tax.Whistles [Www]
"I couldn't sleep very well last night. Some noisy b*ggers going around in automobiles kept me awake." Ken Miles
   Report   Reply Quote

Re: Another Anglo-Saxon phrase incorporated into French

There are two new taxes being proposed..

The exit tax on resident's taking their wealth out of France.

but also

An annual tax on all foreign owned holiday homes.

There has always been a provision for people resident outside the EU to be taxed on the notional rental value of property in France. It will be interesting to see how this new tax can/will be applied to EU residents who are I suspect the largest owner of French holiday homes.
   Report   Reply Quote

Most Read

Enter our competitions

Win books, DVDs, travel and even holidays in France in our great competitions! Take a look at our latest competitions…

Enter now

Join us on social media

France magazine
Living France magazine
French Property News magazine