French Education

Topic has 88 replies.
Print Search Sort Posts:

Re: Should I correct a French teacher who teaches English ?

Do we include such as 'I gorra lot of lafs'?
Too thick for a PhD!
   Report   Reply Quote

Re: Should I correct a French teacher who teaches English ?

 EmilyA wrote:
I think mint will need to change her bottom line to "make the acquaintance of anyone who has a dog". 😀


But, of course!

It is actually a quote from a Somerset Maugham short story.  I reckon that if it's good enough for him, it's good enough for meStick out tongue [:P]

"Got" short and punchy I guess and sounds more modern and less old-fashioned than your phrase.  "Modern" now that could mean many things (or even lots of things) considering that Maugham was writing in the 1930s.

If you read French books sent in a period a bit further back in time, people said things like je suis très heureux de faire votre connaissance.

So, back on topic........plus ça change...........?

PS:  do you say "lots" instead of "many", "numerous", "abundant", "copious" "piles of" etc?  Own up!Wink [;-)]

N'allez pas trop vite - Proust
   Report   Reply Quote

Re: Should I correct a French teacher who teaches English ?

Oh I use got every time. I am a great supporter of the campaign for plain English. 😀
   Report   Reply Quote

Re: Should I correct a French teacher who teaches English ?

 EmilyA wrote:
Oh I use got every time. I am a great supporter of the campaign for plain English. 😀


And I reckon you've got it spot on, EmilySmile [:)]

N'allez pas trop vite - Proust
   Report   Reply Quote

Re: Should I correct a French teacher who teaches English ?

 mint wrote:
Yes, "got" does let you off thinking of other words to use instead of it.


 

Which is precisely why an enlightened teacher of English to foreign students should be encouraging its use IMO.

 

Gradually L'Education Nationale is coming round to the view that the goal of learning a second language is to communicate not to get 20/20 by repeating the professeurs mistakes and becoming too frightened to try and communicate in later life for fear of not being word and grammatically perfect.


   Report   Reply Quote

Re: Should I correct a French teacher who teaches English ?

Absolutely Chancer. I have had a lot of students who say, "I was told not to say it unless I knew it was right". I tell them that the opposite is true and the important thing is to communicate, try things out and then correct the language if necessary.
In the teaching of the English language we have far more things to worry about than an old-fashioned view of the use of the word "got".
There are plenty of challenges around there / their / they're, your / you're / yore, bough /rough / cough to keep us occupied. 😀
   Report   Reply Quote

Re: Should I correct a French teacher who teaches English ?

Hand on heart despite my best efforts as an adult to try and make up for an appalling education this was the first time I had ever heard that the word got should not be used in many cases, I do understand that it is superflous in the examples but does not sound wrong to my ears.

 

ALBF makes many grammatical and spelling errors when he posts on here, I completely get why (oops!) as he has spent a huge proportion of his adult life in France, I see the same in what  write, when I can see it with my old eyes that is, my mind is telling my fingers what to write and what comes on the screen is incorrect, "their" frequently when I know full well it should be "there" many of the errors ALBF makes i make myself but generally edit them out but I am getting to a stage where I either cannot see the errors any more or doubt my own memory of how they should be spelled, as an example I wanted to write spelt, maybe that is the correct way, I have real trouble with ie and ei these days yet before moving to France despite the complete lack of spelling correction or teaching in my education I very rarely made mistakes, I was blessed to share a secretary with the MD for a few years and whilst she would often correct my grammar and add punctuation and patiently explain to me why (lack of education again) it was rare for her to correct my spelling.

 

Luckily at my age embarrassment will not stop me from continuing to communicate in both languages, lucky for me, not for those who have to read my dribble.

 

left school honestly not knowing what a comma, colon or semi-colon was for, I would write a paragraph and then go through and sprinkle it with them like a condiment Big Smile [:D]


   Report   Reply Quote

Re: Should I correct a French teacher who teaches English ?

Er............more salt please, Chance, but less pepper and certainly do not overdo the vinegar!

N'allez pas trop vite - Proust
   Report   Reply Quote

Newsletter Sign Up

Sign up to the following newsletters:

Sign up to receive our regular email newsletter

Our Privacy Policy

Most Read

Enter our competitions

Win books, DVDs, travel and even holidays in France in our great competitions! Take a look at our latest competitions…

Enter now

Join us on social media

France magazine
Living France magazine
French Property News magazine