French Language

Topic has 24 replies.
Print Search Sort Posts:

Re: How to translate one sentence from English to French?

I don't think anyone has actually responded to your request yet.  I hope I'm not inventing difficulties, but...

It seems that you must be dealing with a country which uses French as its administrative language, but which has archaic laws about freedom of travel for women.  There are many people on the forum who could write a simple translation in standard French, but I suspect that you need not just standard French, but French which will satisfy the rules written in that country for people like policemen and immigration officers.  You don't want your wife to be detained at a border control because somebody chose the wrong word.

Is there any official you could ask to give you a sample?  If you need to make such a request in French, here is a suggestion:

Pourriez-vous me fournir le texte d'une déclaration de ma part qui permettrait à mon épouse de voyager, seule ou avec nos enfants, sans que je l'accompagne?

If you want to take a chance on a plain French statement, the following might work.  (I don't think you need to bother with "to whom it may concern" or "sincerely", which are purely conventional.)

Par la présente j'autorise mon épouse Madame [...] à voyager, ou bien seule, ou bien accompagnée d'un ou plusieurs des enfants nommés ci-dessous:

[names of children]

Of course this is written without any knowledge of the relevant regulations.

   Report   Reply Quote

Re: How to translate one sentence from English to French?

 allanb wrote:
I don't think you need to bother with "to whom it may concern" or "sincerely", which are purely conventional.

In case you do need to add ' to whom it may concern' our notaire put: ' à qui de droit ' at the top of a document he did for us.

Sue

Computing - it's another world
   Report   Reply Quote

Re: How to translate one sentence from English to French?

<BLOCKQUOTE><table width="85%"><tr><td class="txt4"><img src="/cs/Themes/default/images/icon-quote.gif">&nbsp;<strong>allanb wrote:</strong></td></tr><tr><td class="quoteTable"><table width="100%"><tr><td width="100%" valign="top" class="txt4">If you want to take a chance on a plain French statement, the following might work.  (I don't think you need to bother with "to whom it may concern" or "sincerely", which are purely conventional.)

Par la présente j'autorise mon épouse Madame [...] à voyager, ou bien seule, ou bien accompagnée d'un ou plusieurs des enfants nommés ci-dessous:

names of children]</td></tr></table></td></tr></table></BLOCKQUOTE>

Thanks very much!

This is for travel to and from various French-speaking countries... (mostly France).

I fully understand that French law says my wife can travel alone with our children. However, from experience, we have found not every "functionnaire" is fully informed about the law. :)

Thus, from experience, we have decided it would be better for her to travel with a simple letter giving her my "permission" to travel with the kids.

Yes, I do realize she could contact the appropriate authorities and have them look up the relevant law, etc... but hey.. why bother when a simple letter will "fix" the problem in 10 seconds if she is ever asked for one again?

We all know the French love their beauracracy, regardless of whether they are right or wrong. If the person asking for the letter wants a letter with my permission... presto.. now she can provide it. Problem solved with no need to complicate things by calling the police and/or an advocate.. causing her and the kids to miss their flight (again).
   Report   Reply Quote

Re: How to translate one sentence from English to French?

No, I'm sorry but that is WRONG. In France that is not the case.  My sons were born in France in 1982 and 1984 and once they were toddlers I frequently travelled alone with my sons.Never ever was  any suggestion  made that I needed permission to travel with MY children and I would never have given a thought to possible discrimination.  Woe betide anyone who had even inferred that I needed permission, permission from my husband, you are joking!

In fact if he had ever given me such a paper, I am just trying to think what I would have done with it, but something terrible to it and to him.  I am enraged that you are implying that your wife is singled out  as being unfit /unable to be allowed to travel with her own children. This is disgusting and disgraceful.

I'll tell you something, if ever I saw a woman being treat in such a fashion by any official in France then I would intervene, I really would.

And don't sound so cheery as if this is a good thing. it isn't, it is repugnant and insulting to women.


   Report   Reply Quote

Re: How to translate one sentence from English to French?

I don't see how a 'letter' will achieve anything apart from possibly arouse suspicions - she could have written it herself. Anyone can write a letter (with a little help from a forum) and sign with someone else's name. Unless it is rubberstamped by somebody like your maire or a notaire, who would probably find it a strange request. I would be very surprised if any 21st century fonctionnaire would question a woman travelling with her own children. What if the mother was a widow, or divorced, or not married, she could never go anywhere!
   Report   Reply Quote

Re: How to translate one sentence from English to French?

 hstraf wrote:
This is for travel to and from various French-speaking countries... (mostly France).
If my suggestion helps, I'm happy.  But I'm perplexed by what you say about France. 

I thought that your wife must be preparing for travel in one of the Asian or African countries where French is an administrative language.  I know that in some countries such a letter is an absolute necessity; but I'd be amazed if it was needed anywhere in Europe.

   Report   Reply Quote

Re: How to translate one sentence from English to French?

Perhaps it would help if the OP explains the incident that makes him thinks such a letter would be an advantage ?

Frankly I can't think of one incidence of this being a problem coming up on the forum over 10 years -

Unless there are custody issues that the OP hasn't mentioned and 'officialdom' would be aware of, it seems quite pointless.

The OP refers to 'our' children. Are we correct in assuming the wife is the childrens natural mother ?


Quimper.co

99
   Report   Reply Quote

Re: How to translate one sentence from English to French?

...French love their beauracracy...

I have trouble with beauracracy as well.

It's a fiendishly difficult word to spell.Woot! [:-))]


   Report   Reply Quote

Newsletter Sign Up

Sign up to the following newsletters:

Sign up to receive our regular email newsletter

Our Privacy Policy

Most Read

Enter our competitions

Win books, DVDs, travel and even holidays in France in our great competitions! Take a look at our latest competitions…

Enter now

Join us on social media

France magazine
Living France magazine
French Property News magazine