Cendrillon, Cendrillon, of course it's not "all about vegetable peelers"! Do you not hear the conversation cachée?
It's about, amongst other things, French culinary matters; its vocabulary and preferred practices (OK, how you peel your veg, if you must!)
Then Wooly and Chancer describe, with some subtlety (or so they like to think) their own methods.
Then, there is the cultural and social significance of pocket knives in French male culture.
As Eric has pointed out, one learns how to BOTH spell and say "Laguiole" and, importantly, how to distinguish the real McCoy from a Far Eastern fake.
As Philippe Delerm might say, "Un épluche-légumes à la main, on se dit des choses plus profondes et naturelles".
There, never underestimate the IMPORTANCE of "vegetable peelers", as you so carelessly call them....sigh, giggle, I can't keep this going any longer, belly laugh!
Apprendre une langue, c'est faire un voyage différent chaque jour.
from Fle pour les curieux